TÍTULO ALTERNATIVO:Hua Yang Shao Nian Shao Nu, Hanazakarino Kimitachie.
GÉNERO: romance, comedia, drama, gender-bender, harén inverso, vida escolar, deporte.
EPISODIOS: 15
IDIOMA mandarín
SUBTÍTULOS en español
REPARTO:
DORMITORIO 2:
Ella Chen es Lu Rui Xi 盧瑞莃 (Ashiya Mizuki)
Wu Chun es Zuo Yi Quan 左以泉 (Sano Izumi)
Jiro Wang es Jin Xiu Yi 金秀伊 (Nakatsu Shuichi)
Danson Tang es Liang Si Nan 梁思南 (Nanba Minami)
Xie Zheng Hao es Guan Ri Hui 關日輝 (Sekime Kyogo)
Chen Wen Xiang es Jiang Ye Shen 江野伸 (Noe Shinji)
Yang Hao Wei es Li Cheng Yang 李承央 (Nakao Senri)
Xie He Xian es Sima Shu 司馬樹 / Da Shu 大樹 (Kayashima Taiki)
OTROS DE LA ESCUELA:
Tang Zhi Ping es Mei Tian 梅田 (Umeda Hokuto)
Zhang Hao Ming es Wang Tian Si 王天寺 (Tennouji Megumi)
Kao Chi Hung es Jiu Duan 九段
Yuan Ming Zhe (袁明哲) es Bei Hua Ke 貝華克
Zhang Yong Zheng es Men Zhen 門真
Gong Ji An es Oscar (Himejima Masao)
Chen Zhen Wei (陳振偉/斧頭) es Ri Ben Qiao 日本喬
Huang Wan Bo es Tian Luo 田螺 (ep13)
OTROS:
Ethan Ruan es Shen Le 申樂 (Kagurazaka Makoto)
JJ Lin es Lu Jing Xi 盧静希 (Ashiya Shizuki)
Guo Ching Chun es Mei Ying Hua 梅穎華 (Nanba Io)
Alexia Kao es Wu Wan Juan 吳琬絹 (Kinuko Karasuma)
Nissa es Julia
Duncan es Yuan Qiu Ye 元秋葉 (Akiha Hara)
Joelle Lu es Abby
Chen Xiang Ling (陳香伶) es Ke Yu Xiang 柯語湘
Cai Han Cen es Mei Xiao Xu 梅曉緒
Yuri Huang es Liang Si Nan's ex-girlfiend (ep08)
Vivienne Lee es Chi Jun Li 池君莉
Hank Wu (吳仲強) es Shi Jing Hang 石競航
ARGUMENTO: Rui Xi es una chica sencilla y tenaz con un sueño: conocer a su ídolo ZuoYi Quan, un joven campeón del salto de altura. Para ello decide ingresar en su misma escuela solo que ¡es un instituto solo para chicos! Pero ella no duda en cortarse el pelo y vestirse de hombre para poder estudiar junto a él. ¡Y cuál no es su sorpresa al descubrir que van a ser compañeros de cuarto! Sin embargo, no todas son buenas noticias porque pronto descubre que Quan ha dejado el salto de altura. ¿Por qué? ¿Y qué puede hacer Rui Xi para ayudarle?
OPINIÓN PERSONAL: basado en el popular manga "
Hana Kimi". Si habéis visto la
versión japonesa encontraréis esta bastante diferente. El dorama taiwanes está más centrado en el ámbito emocional y es más sentimental de lo que era la versión nipona y destaca en especial Quan que muestra mucho más sus emociones que Sano Izumi (su alterego japonés que se me hizo de hecho algo frío). Tenemos por lo tanto un Quan más dulce, aunque en mi opinión el romance despega un poco demasiado rápido y no acaba de cuadrar con la versión del manga. Aún así un personaje del que fácilmente encariñarse. Se echa de menos las disputas entre dormitorios, pero es un elemento desechable a favor de una trama más dramática centrada en los sentimientos de los personajes. Sin duda hay que destacar a la protagonista que realmente parece un hombre (un buen punto ya que por lo general las chicas que se hacen pasar por chicos nunca son creíbles). Esto significa también que ella no sea especialmente bonita lo que crea algunas incongruencias en la trama como cuando dicen que él es tan guapo que podría convertirse en el "idol" de la escuela o cuando alguien la confunde con una mujer. No me ha acabado de convencer su versión de Ruixi, expresiones faciales y aspavientos demasiado exagerados en mi opinión que le dan un aire más cómico y tontito frente a la tenaz y valiente Mizuki que encarnaba Horitaka Maki en la versión japonesa del 2007. (Aunque para gustos los colores. Una cosa que le reprocho a la nipona es que saltaba a la vista que era una mujer). Otro personaje que no ha sabido recrear su versión manga es Danson Tang en su papel de Namba-senpai, aunque han caracterizado su lado playboy le faltaba chispa y carisma. Un personaje demasiado elegante y tranquilo en vez del líder irremplazable que irradia energía, aunque no es culpa del actor sino de la versión. Lo mejor del drama en mi opinión es Jiro Wang interpretando Xiu Yi (Nakatsu), natural, divertido y encantador. En definitiva, una versión distinta pero no menos entretenida y si te gusta el romance encontrarás esta más interesante, emotiva y romántica.